The subtitles in French were a big help but if you don't read it, here's a translation into English. Here's what the translator says.
Oum Kalthoum's "El Atlal (The Ruins)" is a real classic and is considered a high point of Arabic music. The only song ever written by the legendary Ibrahim Nagi, it is one of the most complicated and esoteric works of modern Arabic music and poetry. This is the only English translation I have ever seen of the song, so if you want to post it somewhere please cite my website with a link.
I will point out that the lyrics and the music of the song are intensely erotic. Hot, if you will, sung by a woman who may have been the predominant cultural figure across a huge range of countries for decades that later became synonymous in the West for the oppression of women. Abdul Nassar once told one of his ministers, who had proposed clamping down on her that he was crazy, that his government couldn't remain in power if they took on Oum Kalthoum.
How a culture and a society that produced Oum Kalthoum could be infamous for the subjugation of women has to count as one of the more important paradoxes of the past century.
The reason I post this is the skepticism that someone voiced about the existence of a feminist movement in Egypt from the beginning of the last century. There seems to be an insistence among even our college educated people that "Arab" countries and cultures have a monothematic, unchanging character that prevents people from even looking online for a clearer picture. The motives of those, here, who do that are frequently the worst, promoting bigotry, hatred, war. Considering how many people fall under either that umbrella or the far larger, far more complex category of "Islamic" it's no surprise that we're always making a mess of things when we try to influence or, worst of all, control what happens to "those people" and their countries.
Yes. funn how we always know what other countries need. the more ignorant we are of them, the more sure we are that we're right.
ReplyDelete